Radna mesta
KONKURS-Za popunjavanje poloaja
Na osnovu Zakona o Civilnoj slubi Republike Kosova (Zakon br. 03/L-149/, Pravilnik 02/2010 o procedurama regrutacije u Civilnoj slubi i u skladu sa Statusnim pravilima za civilne slubenike Administracije Skupštine Republike Kosova, Administracija Skupštine ponovo objavljuje:
KONKURS
Za popunjavanje poloaja, i to:
1 . Poloaj: Zvaniènik oblasti u parlamentarnoj komisiji
Referenca: DKP - 01/9-13
Koeficijent: D - 7
Angaovanje: Na neodreðeno vreme, uz probni rad u trajanju od 12 meseci
Broj izvršioca: 3 (tri)
Nadzorni: Koordinator komisije
Obaveze i odgovornosti:
Pod nadzorom koordinatora jedinice za podršku parlamentarne komisije, zvaniènik oblasti je odgovoran za:
• pruanje pomoæi u davanju profesionalnih saveta za zakonodavstvo koje se razmatra u Komisiji, u vezi dotiène oblasti,
• davanje usmenih i pismenih saveta za Komisiju, u vezi dotiène oblasti,
• pruanje pomoæi u izradi nacrta zakona i amandmana na nacrte zakona, u vezi dotiène oblasti,
• pripremanje nacrta preliminarnog izveštaja u normativnom delu Nacrta zakona, u vezi dotiène oblasti,
• pruanje pomoæi u izradi zapisnika, izveštaja i preporuka i konaènih izveštaja o nacrtima zakona, izveštaja o nadgledanju sprovoðenja zakona, izveštaja o radu nezavisnih organa i godišnjih i izveštaja na kraju mandata,
• otkucanje poziva, izveštaja zapisnika, informativnih dokumenata i dopisa komisija,
• formiranje i odravanje dosijea, kontakt lista i registara komisija,
• prijem i kontrolu korespondencije i prilaenje istoj potrebnu - odgovarajuæu informaciju,
• obavlja i druge poslove u vezi delokruga rada i aktivnosti, prema zahtevu nadzornog.
Kvalifikacija i iskustvo:
• Fakultetska diploma u oblasti prava - diplomirani pravnik/master prava,
• Profesionalnu iskustvo u zakonodavstvu oblasti u dravnoj administraciji, najmanje 2 godine, ukljuèujuæi pruanje struènih saveta u dotiènoj oblasti.
Veštine:
- da poseduje odliène veštine za struèna istraivanja i analize,
- da radi na politièki nepristrasnim osnovama i pod pritiskom vremena,
- da raspolae odliènim znanjem za pismeno i usmeno komuniciranje na zvaniènim jezicima,
- poznavanje engleskog jezika je prednost,
- da raspolae odliène sposobnosti za korišæenje kompjuterskih programa i interneta.
2. Poloaj: Inenjer sistema
Referenca: DTI - 01/9-13
Koeficijent: C - 8
Angaovanje: Na neodreðeno vreme, uz probni rad u trajanju od 12 meseci
Broj izvršioca: 1 (jedan)
Nadzorni: Direktor Direkcije za IT
Obaveze i odgovornosti:
Pod nadzorom direktora Direkcije, inenjer sistema je odgovoran za:
• Formiranje, odravanje i inventarizaciju celokupne kompjuterske mree i oprema u mrei,
• Draftira i aurira LAN/WAN dokumentaciju i procese,
• Predlae i integriše nove tehnologije u postojeæe sisteme, kao i u centar podataka (Data center),
• Instalira, konfigurira, aurira i odrava softwar-e i serverski hadwar,
• Rešava sistemske probleme visokog nivoa,
• Zamenjuje hadwarsku opremu sistema i adresira probleme sistema IT-a,
• Prati i aurira kapacitet sistema (CPU, memorije, prostor u disku i dr.) i izveštava o pitanjima ove prirode,
• Instalira softverska auriranja sistemskog softvera i modula sigurnosti i monitoriše znakove zloupotrebe i lošeg funkcionisanja,
• Vrši procenu, zajedno sa kolegama IT-a, u vezi sa stanjem sistema IT-a i predlae nova rešenja, kako bi se poboljšala performansa rada sistema IT-a.
Kvalifikacija, iskustvo i sposobnosti:
• Fakultetska diploma u oblasti informatike, inenjeringa sistema IT-a,
• System engineer - MCITP: Enterprise Administrator certificate - ili ekvivalent - neophodan,
• Najmanje 3 godine radnog iskustva na inenjeringu sistema IT-a,
• Poznavanje engleskog jezika je obavezno.
Veštine:
- Dobre veštine pismenog i usmenog komuniciranja na zvaniènim jezicima i na engleskom jeziku, ukljuèujuæi sposobnost za sastavljanje raznih dokumenata,
- Odliène veštine za diskusije i komunikacije,
- Sposobnost da radi na politièki potpuno neutralnim i nepristrasnim osnovama,
- Avanzirano znanje za primenjivanje informativne tehnologije.
3. Poloaj: Prevodilac sa albanskog na srpski jezik i obratno
Referenca: DSHGJ - 01/9 - 13
Koeficijent: C - 8
Angaovanje: Na neodreðeno vreme, uz probni rad u trajanju od 12 meseci
Broj izvršioca: Dva (2)
Nadzorni: Direktor Direkcije
Obaveze i odgovornosti:
Pod nadzorom direktora Direkcije za jezièke slube, prevodilac je odgovoran za:
• pismeno prevoðenje sa albanskog na srpski jezik i obratno svih materijala Skupštine i njenih organa;
• simultani i konsekutivni prevod sa albanskog na srpski jezik i obratno, na plenarnim sednicama Skupštine, sednicama Predsedništva, sednicama parlamentarnih komisija i javnim debatama;
• prevod dopisa, javnih zahteva i podnesaka koji se upuæuju Predsedništvu i parlamentarnim komisijama Skupštine, za potrebe Predsedništva i dotiènih komisija,
• simultani i konsekutivni prevod (albanski - srpski - albanski ) na konferencijama, susretima i drugim radnim grupama, kao i pruanje pomoæi u jezièkoj formulaciji govora na oba jezika (albanski i srpski),
• obavlja i druge poslove u vezi delokruga rada i aktivnosti, prema zahtevu nadzornog.
Kvalifikacija i iskustvo:
• Diploma fakulteta u oblasti jezika ili društvenih nauka
• Struèno iskustvo prevoda najmanje 2 godine, poeljno struèno iskustvo prevoda iz oblasti zakonodavstva
Veštine:
- veštine pismenog i usmenog komuniciranja na zvaniènim jezicima, ukljuèujuæi odliène sposobnosti prevoðenja raznih dokumenata;
- sposobnost za prevoðenje dokumenata na profesionalan, jasan i precizan naèin;
- organizacione sposobnosti, spremnost i fleksibilnost za rad u multietnièkoj sredini;
- sposobnost za rad na potpuno politièki neutralnim i nepristrasnim osnovama;
- dobro poznavanje rada na kompjuterskim programima.
4. Poloaj: Prevodilac sa albanskog na engleski jezik i obratno
Referenca: DSHGJ - 01/9 - 13
Koeficijent: C - 8
Angaovanje: Na neodreðeno vreme, uz probni rad u trajanju od 12 meseci
Broj izvršioca: Jedan (1)
Nadzorni: Direktor direkcije
Obaveze i odgovornosti:
Pod nadzorom direktora direkcije za jezièke slube, prevodilac je odgovoran za:
• pismeno prevoðenje sa albanskog na engleski jezik i obratno svih materijala Skupštine i njenih organa;
• simultani i konsekutivni prevod sa albanskog na engleski jezik i obratno, na plenarnim sednicama Skupštine, sednicama Predsedništva, sednicama parlamentarnih komisija i javnim debatama;
• prevod dopisa, javnih zahteva i podnesaka koji se upuæuju Predsedništvu i parlamentarnim komisijama Skupštine, za potrebe Predsedništva i dotiènih komisija,
• simultani i konsekutivni prevod (albanski - engleski - albanski ) na konferencijama, susretima i drugim radnim grupama, kao i pruanje pomoæi u jezièkoj formulaciji govora na oba jezika (albanski i engleski),
• obavlja i druge poslove u vezi delokruga rada i aktivnosti, prema zahtevu nadzornog.
Kvalifikacija i iskustvo:
• Fakultetska diploma u oblasti engleskog jezika,
• Najmanje tri (3) godine struènog iskustva na prevoðenju zakonodavstva u institucijama.
Veštine:
- veštine pismenog i usmenog komuniciranja na zvaniènim jezicima, ukljuèujuæi odliène sposobnosti prevoðenja raznih dokumenata;
- sposobnost za prevoðenje dokumenata na profesionalan, jasan i precizan naèin;
- organizacione sposobnosti, spremnost i fleksibilnost za rad u multietnièkoj sredini;
- sposobnost za rad na potpuno politièki neutralnim i nepristrasnim osnovama;
- dobro poznavanje rada na kompjuterskim programima.
OPŠTE INFORMACIJE ZA SVE KANDIDATE
Administracija Skupštine prua podjednake moguænosti zapošljavanja i rado prihvata zahteve pripadnika ne-veæinskih zajednica i ena. Pravedna politika zapošljavanja svih zajednica na Kosovu primenjena je u strukturi kadrova Administracije Skupštine.
Izabrani kandidati u ui spisak æe se testirati i intervjuisati
Biæe kontaktirani samo izabrani kandidati sa ueg spiska.
PROCEDURA KONKURISANJA
Obrazac za konkurisanje moe se skinuti sa internet stranice Skupštine (htpp://www.assembly-kosova.org), ili se moe uzeti u recepciji zgrade Skupštine u Prištini, Ul. "Nëna Terezë", b.b. Zvanièni obrazac za konkurisanje treba da se dostavlja uz dokaz o školskoj kvalifikaciji, specijalizaciji, o pohaðanim kursevima, radnom iskustvu i dve reference. Korišæenje pogrešnog obrasca i ne-kompletiranog sa traenim podacima, kao i sa podacima podnetim sa zakašnjenjem, smatraæe se nevaeæim.
Zahtev se moe dostaviti u recepciji zgrade Skupštine Republike Kosova u Prištini, Ulica "Nëna Terezë" b.b., ili poštom, kao i u Direkciji osoblja br. N -217, II sprat.
Za dodatne informacije moete zvati na telefone: 038 200 10490 i 038 200 10493.
Rok za konkurisanje je od 14.11.2013, do, 28.11.2013, do 16:00 èasova.