Radna mesta
Za popunjavanje položaja
Bazirajući se na Zakon o civilnoj službi Republike Kosova (Zakon br. 03/L-149) i u skladu sa Statusnim pravilima za civilne službenike Administracije Skupštine Kosova, administracija Skupštine objavljuje
KONKURS
Za popunjavanje položaja, i to:
Pozicija: Viši zvaničnik za bilateralne odnose
Ref: ZPMN/01-11
Koeficijent: B/C-8.5
Broj izvršioca: 1 (jedan)
Angažovanje: stalno, probni rad od 12 meseci
Nadzorni: Rukovodilac Kancelarije za protokol i meðunarodne odnose.
Zadaci i odgovornosti:
Pod nadzorom Rukovodioca Kancelarije za protokol i meðunarodne odnose, viši zvaničnik za bilateralne odnose je odgovoran za:
- realizaciju i unapreðenje bilateralnih odnosa Skupštine Kosova i pružanje usluga, prema kvalitetnim standardima i pravovremeno za Predsednika i za članove Predsedništva Skupštine,
- praćenje u kontinuitetu bilateralnih odnosa izmeðu Skupštine Kosova i parlamenata drugih zemalja,
- pripremu bazičnih materijala za posete Predsednika Skupštine u okviru bilateralnih odnosa izmeðu Skupštine Kosova i parlamenata drugih zemalja,
- saradnju sa stalnim parlamentarnim komisijama Skupštine u pružanju pomoći poslanicima, tokom učešća u raznim bilateralnim aktivnostima,
- saradnju sa Ministarstvom spoljnih poslova i ambasadama Republike Kosova za uspešnu realizaciju bilateralnih aktivnosti,
- praćenje bilateralnih poseta koje strani parlamentarci vrše na Kosovu, u okviru bilateralnih odnosa, i stara se o svim pogledima njihovog uspešnog realizovanja,
- izradu i za arhiviranje odgovarajućih informacija za posete na Kosovu stranih parlamentaraca u okviru bilateralnih odnosa,
- praćenje političke aktivnosti i razvojima parlamenata drugih zemalja,
- saradnju sa odgovornim za Protokol za realizaciju protokolarnog i ceremonijalnog pogleda svih bilateralnih aktivnosti,
- blagovremeno obaveštavanje o bilateralnim aktivnostima koji će se organizovati, za tačno vreme boravka, za lica koji će putovati, za vrstu dijete, za subjekat koji pokrije troškove,
- osiguranje materijala za susrete predsednika Skupštine, u okviru bilateralnih odnosa, koji treba pripremiti blagovremeno i kvalitetno (najmanje tri dana prije aktivnosti),
- obavljanje drugih zadataka u vezi delokruga rada kancelarije, koji proizilaze tokom radnog procesa i aktivnosti.
Kvalifikacija i iskustvo:
- diploma pravnog fakulteta – pravnik, javna administracija, master ili specijalizacija meðunarodnih odnosa.
- stručno iskustvo, najmanje tri godine u meðunarodnim odnosima i diplomatiji,
- radno iskustvo u administrativnim poslovima i poznavanje rada Skupštine kao i parlamentarnih procedura.
Veštine:
- odlične veštine komuniciranja u pisanoj i verbalnoj formi na zvaničnim jezicima,
- sposobnosti za izradu službene dokumentacije, na logičan, jasan i koncizan način,
- dobre lične i stručne osobine,
- sposobnosti da se suočava i da organizuje rad, da bude u stanju da naðe rešenja i da radi sa produženim radnom vremenom.
- Odlično lično odevanje,
- sposobnosti da radi na potpuno neutralnim i nepristrasnim političkim osnovama,
- dobro poznavanje rada na kompjuteru,
- Obavezno je poznavanje engleskog jezika.
Pozicija: Viši zvaničnik za konzularne odnose
Ref: ZPMN/02-11
Koeficijent: B/C-8.5
Broj izvršioca: 1 (jedan)
Angažovanje: stalno, probni rad od 12 meseci
Nadzorni: Rukovodilac kancelarije za protokol i meðunarodne odnose
Zadaci i odgovornosti:
Pod nadzorom rukovodioca Kancelarije za protokol i meðunarodne odnose – viši zvaničnik za konzularne odnose je odgovoran za:
- pružanje doprinosa za realizaciju i unapreðenje bilateralnih odnosa Skupštine Kosova,
- pružanje konzularnih usluga, na kvalitetan i blagovremen način, u cilju ostvarivanja raznih aktivnosti u okviru bilateralnih odnosa,
- opremanje sa diplomatskim pasošima poslanike Skupštine Kosova,
- opremanje sa diplomatskim pasošima Predsednika Skupštine, odgovornog predstavnika kabineta Predsednika Skupštine, glasnogovornika Skupštine, savetnicima Predsednika Skupštine, sekretara Skupštine,
- opremanje sa vizama poslanika, Skupštine Kosova, članovima Predsedništva, sekretara Skupštine, i osoblje administracije Skupštine, koje je uključeno u aktivnosti,
- obavljanje i drugih zadataka u vezi delokruga rada kancelarije, koji proizilaze tokom procesa rada i aktivnosti.
Kvalifikacija i iskustvo:
- diploma fakulteta iz oblasti prava – pravnik, javna administracija, master ili specijalizacija meðunarodnih odnosa,
- stručno iskustvo, najmanje tri godine u meðunarodnim odnosima i diplomatiji,
- iskustvo na administrativnim poslovima i poznavanje rada Skupštine kao i parlamentarnih procedura.
Veštine:
- odlične veštine komuniciranja u pisanoj i verbalnoj formi na zvaničnim jezicima,
- sposobnosti za izradu službene dokumentacije, na logičan, jasan i koncizan način,
- dobre lične i stručne osobine za realizaciju zadataka i kooperaciju sa kolegama kao i nadzornikom,
- sposobnosti da se suočava i da organizuje rad, da je u stanju da naðe repenja i da radi sa produženom radnom vremenom,
- lični izgled i odlično odevanje,
- sposobnosti da radi na potpuno neutralnim i nepristrasnim političkim osnovama,
- Dobro poznavanje rada na kompjuteru,
- Obavezno je poznavanje engleskog jezika.
Pozicija: Administrativni zvaničnik
Ref: ZMMP/01-11
Koeficijent: E - 6
Broj izvršioca: 1 (jedan)
Angažman: Na odreðeno vreme, sa probnim radom u trajanju od 12.meseci
Nadzorni: Rukovodilac kancelarije za medije i odnose s javnošću
Zadaci i odgovornosti:
Pod nadzorom rukovodioca Kancelarije, administrativni zvaničnik je odgovoran da:
- Dostavlja medijima najavljivanja za očekivane dogaðaje u Skupštini, kao i izraðenih informacija od radnika Kancelarije,
- Vrši fotografisanje o dogaðajima u Skupštini ili o dogaðajima koji se povezuju delokrugom Skupštine.
- Prevodi na engleskom jeziku izraðene materijale Kancelarije za medije i odnose s javnošću, koje se objavlju u web –stranicu Skupštine kao i materijale pripremljene za časopis „Skupština“ .
- Stara se za opremanje radnika Kancelarije sa tehničkim radnim materijalom.
Kvalifikacija i iskustvo:
- diploma fakulteta iz oblasti prava, političkih nauka ili javne administracije,
- stručno iskustvo, najmanje dve godine na pisanom ili elektronskom novinarstvu,
- dobra saznanja u vezi administrativnih procedura i sekretarijata kancelarije.
Veštine:
- odlične veštine komuniciranja u pisanoj i usmenoj formi na zvaničnim jezicima,
- dobro poznavanje rada na kompjuteru,
- sposobnosti za izradu informacija, obaveštenja, poziva, dopisa i ostale korespondencije,
- sposobnosti za rad na sasvim neutralnim i nepristrasnim političkim osnovama,
- visok lični i stručni integritet,
- veoma dobro poznavanje engleskog jezika u pisanoj i verbalnoj formi.
Položaj: Prevodilac sa albanskog na srpski jezik i obratno
Ref: ZSHGJ/01-11
Broj izvršioca: 2 (dva)
Angažovanje: stalno, probni rad od 12 meseci
Stepen: D – 7
Nadzorni: Rukovodilac Kancelarije jezičkih službi
Obaveze i odgovornosti:
Pod nadzorom rukovodioca Kancelarije jezičkih službi, prevodilac je odgovoran za:
- pismeni prevod sa albanskog na srpski jezik i obratno svih materijala Skupštine i njenih organa,
- simultani i konsekutivni prevod sa albanskog na srpski jezik i obratno na plenarnim sednicama Skupštine, na sednicama Predsedništva, na sednicama skupštinskih komisija i javnih debatama;
- prevod dopisa, javnih zahteva i podnesaka koji se upućuju Predsedništvu i skupštinskim komisijama Skupštine za potrebe Predsedništva i odgovarajućih komisija,
- simultani i konsekutivni prevod (albanski – srpski – albanski) na konferencijama, susretima i drugim radnim grupama, kao i pružanje pomoći u jezičkom formulisanju govora na oba jezika (albanski i srpski),
- obavljanje i drugih poslova iz delokruga rada Kancelarije.
Kvalifikacija i iskustvo
- fakultetska diploma iz oblasti albanskog jezika i književnosti,
- profesionalno iskustvo od najmanje tri godine na prevoðenju zakonodavstva u institucijama
Veštine:
- sposobnosti pismenog i usmenog komuniciranja na službenim jezicima, uključujući odlične sposobnosti prevoðenja raznih dokumenata,
- sposobnosti za prevoðenje dokumenata, profesionalno, jasno i precizno,
- organizacione sposobnosti, spremnost i fleksibilnost za rad u multietničkoj sredini,
- sposobnost da radi na potpuno politički neutralnim i nepristrasnim osnovama,
- dobro poznavanje rada na kompjuterskim programima.
Položaj: Prevodilac sa albanskog na engleski jezik i obratno
Ref: ZSHGJ/02-11
Stepen: D – 7
Broj izvršioca: 1 (jedan)
Angažovanje: stalno, probni rad od 12 meseci
Nadzorni: Rukovodilac Kancelarije jezičkih službi
Obaveze i odgovornosti:
Pod nadzorom rukovodioca Kancelarije jezičkih službi, prevodilac je odgovoran za:
- pismeni prevod sa albanskog na engleski jezik i obratno svih materijala Skupštine i njenih organa,
- simultani i konsekutivni prevod sa albanskog na engleski jezik i obratno na plenarnim sednicama Skupštine, na sednicama Predsedništva, na sednicama skupštinskih komisija i javnih debatama;
- prevod dopisa, javnih zahteva i podnesaka koji se upućuju Predsedništvu i skupštinskim komisijama Skupštine za potrebe Predsedništva i odgovarajućih komisija,
- simultani i konsekutivni prevod (albanski – engleski – albanski) na konferencijama, susretima i drugim radnim grupama, kao i pružanje pomoći u jezičkom formulisanju govora na oba jezika (albanski i engleski),
- obavljanje i drugih poslova iz delokruga rada Kancelarije.
Kvalifikacija i iskustvo
- fakultetska diploma iz oblasti engleskog jezika,
- profesionalno iskustvo od najmanje tri godine na prevoðenju zakonodavstva u institucijama
Veštine:
- sposobnosti pismenog i usmenog komuniciranja na službenim jezicima, uključujući odlične sposobnosti prevoðenja raznih dokumenata,
- sposobnosti za prevoðenje dokumenata, profesionalno, jasno i precizno,
- organizacione sposobnosti, spremnost i fleksibilnost za rad u multietničkoj sredini,
- sposobnost da radi na potpuno politički neutralnim i nepristrasnim osnovama,
- dobro poznavanje rada na kompjuterskim programima.
Položaj: Lektor za albanski jezik
Ref: ZSHGJ/03-11
Stepen: D – 7
Broj izvršioca: 1 (jedan)
Angažovanje: stalno, probni rad od 12 meseci
Nadzorni: Rukovodilac Kancelarije jezičkih službi
Obaveze i odgovornosti:
Pod nadzorom rukovodioca Kancelarije jezičkih službi, lektor je odgovoran za:
- lekturu zakonskih tekstova i drugih akata Skupštine na albanskom jeziku,
- lekturu amandmana, javnih zahteva i drugih podnesaka za Skupštinu i njene organe,
- lekturu prevedenih tekstova sa srpskog, engleskog i turskog jezika na albanski jezik,
- lekturu prečišćenih zakonskih tekstova na albanskom jeziku, koje usvaja Skupština,
- sintaksnu strukturu i jezički nivo zakonskih tekstova i amandmana, koje usvaja Skupština na albanskom jeziku
- obavljanje i drugih poslova iz delokruga rada Kancelarije.
Kvalifikacija i iskustvo
- fakultetska diploma iz oblasti albanskog jezika i književnosti,
- profesionalno iskustvo od najmanje tri godine na poslovima lekture, korekture i prevoda zakonodavstva u institucijama
Veštine:
- sposobnosti pismenog i usmenog komuniciranja na službenim jezicima, uključujući odlične sposobnosti prevoðenja raznih dokumenata,
- odlučne pravopisne i sintaksne sposobnosti albanskog jezika,
- organizacione sposobnosti, spremnost i fleksibilnost za rad u multietničkoj sredini,
- sposobnost da radi na potpuno politički neutralnim i nepristrasnim osnovama,
- sposobnosti za prevoðenje dokumenata, profesionalno, jasno i precizno,
- dobro poznavanje rada na kompjuterskim programima.
Položaj: Zvaničnik imovine
Ref: DBP/01-11
Stepen: D – 7
Broj izvršioca: 1 (jedan)
Angažovanje: stalno, probni rad od 12 meseci
Nadzorni: Rukovodilac Divizije za budžet i isplate
Obaveze i odgovornosti:
Pod nadzorom rukovodioca Divizije, zvaničnik imovine je odgovoran za:
- registraciju, praćenje i održavanje registra sa svim informacijama, koja se traže za imovinu Skupštine,
- efektivno menadžiranje imovine koju kontroliše Skupština, bazirajući se na finansijske i zakonske instrukcije, prilikom registracije i poslova u kontinuitetu,
- poboljšanje troškova, koji menjaju imovinu i produžuju/skraćuju rok upotrebe,
- ažuriranje registara imovine i knjigovodstvenih registara,
- izradu godišnjih izveštaja i izveštaja prema potrebi o imovini Skupštine,
- usaglašavanje podataka preko SIMFK sistema i njegovih podataka i komisije za popis, najmanje jednom godišnje,
- izradu izveštaja o stanju imovine,
- tesnu saradnju sa zvaničnikom logistike,
- obavljanje i drugih poslova u vezi sa delokrugom rada Divizije.
Kvalifikacija i iskustvo
- fakultetska diploma iz oblasti ekonomije ili pravnik – ekonomista/pravnik/master ekonomije,
- profesionalno iskustvo u oblasti ekonomije i finansija i sličnim oblastima u državnoj administraciji, najmanje 2 godine, uz visoki nivo odgovornosti,
- iskustvo na finansijskim poslovima i budžetskim procedurama.
Veštine:
- odlične sposobnosti pismenog i usmenog komuniciranja na službenim jezicima, uključujući odlične sposobnosti izrade raznih dokumenata,
- sposobnost za izradu budžetskih i finansijskih dokumenata, jasno, logično i precizno,
- odlične sposobnosti za diskusiju i komunikaciju,
- odlučne pravopisne i sintaksne sposobnosti albanskog jezika,
- sposobnost da radi na potpuno politički neutralnim i nepristrasnim osnovama,
- dobro poznavanje rada na kompjuterskim programima,
- poznavanje engleskog jezika ima prednost.
Položaj: Zvaničnik za javnu nabavku
Ref: DP/01-11
Stepen: D – 7
Broj izvršioca: 1 (jedan)
Angažovanje: stalno, probni rad od 12 meseci
Nadzorni: Rukovodilac Divizije za javnu nabavku
Obaveze i odgovornosti:
Pod nadzorom rukovodioca Divizije, zvaničnik za javnu nabavku je odgovoran za:
- izradu naloga potražnje za robu, za rad i potrebne usluge,
- pripremanje kratke liste snabdevanja, poziva za tenderisanje,
- administriranje tendera za standardne i nestandardne artikle,
- pripremanje otvaranja javnih tendera i odgovarajućih izveštaja,
- ocenjivanje, za primljene ponude i za kotizaciju,
- praćenje dosijea do isplate,
- registraciju relevantne dokumentacije,
- komunikacije sa prodavcem i krajnim korisnikom i pripremanje modela standardnih obrazaca,
- istraživanje tržišta u cilju izrade liste potencijalnih dobavljača za svu vrstu opreme za potrebe Skupštine i njenih organa,
- obavljanje i drugih poslova u vezi sa delokrugom rada Divizije.
Kvalifikacija i iskustvo
- četvoro godišnja fakultetska diploma/master u oblasti ekonomije, inženjerije i prava,
- licenciranje u oblasti javne nabavke predstavlja prednost,
- profesionalnu iskustvo, najmanje tri godine, u oblasti javne nabavke.
Veštine:
- odlične sposobnosti pismenog i usmenog komuniciranja na službenim jezicima,
- sposobnost za brzo odvijanje aktivnosti javne nabavke,
- sposobnost da radi na politički potpuno neutralnim i nepristrasnim osnovama,
- visoki lični i profesionalni integritet,
- dobro poznavanje rada na kompjuterskim programima,
- poznavanje engleskog jezika predstavlja prednost.
Titula: Visoki zakonski zvaničnik
Ref: DSL/01-11
Stepen: C – 8
Broj položaja: 1 (jedan)
Angažovanje: stalno, probni rad od 12 meseci
Nadzorni : Rukovodilac Divizije za standardizaciju i zakonsko usaglašavanje, pravno savetovanje, istraživanje i biblioteku
Obaveze i odgovornosti:
Pod nadzorom rukovodioca Divizije, visoki zakonski zvaničnik je odgovoran za:
- preispitivanje i formalno – pravno analiziranje podnetog nacrta zakona;
- izradu preliminarnog izveštaja u vezi sa pravnom standardizacijom sa aspekta pravne tehnike, terminologije i jedinstvene metodologije za sve nacrte zakona, koji se predlažu za usvajanje i razmatranje u Skupštini;
- identifikaciju jezičkih neusaglašenosti i za njihovo ugraðivanje u preliminarni izveštaj u vezi sa jezičkom standardizacijom teksta na albanskom jeziku nacrta zakona predloženog za razmatranje i usvajanje u Skupštini;
- usaglašavanje finalnog teksta zakona, uz izvršenje formalno – pravne i jezičke standardizacije, preduzima sve radnje za obuhvatanje svih amandmana, koji se usvajaju na plenarnoj sednici, kao i osigurava/vrši kontrolu kako bi tekst zakona bio formatizovan na sva tri jezika;
- pružanje podrške u izradi zakonodavstva i izradi amandmana i preporuka iznetih u preliminarnom izveštaju;
- saradnju i tesnu koordinaciju sa prevodiocima albanski – srpski – engleski i za njihove aktivnosti za pravnu i jezičku standardizaciju predloženog zakonodavstva;
- obavljanje i drugih obaveza u vezi sa delokrugom rada Kancelarije.
Kvalifikacija i iskustvo
- fakultetska diploma – u blasti prava - pravnik/master prava;
- najmanje 3 godina radnog iskustva na zakonodavnim poslovima u institucijama visokog nivoa i odgovornosti, uključujući pružanje pomoći i pravnih saveta;
- iskustvo na pravnim poslovima i parlamentarnim procedurama.
Veštine:
- izvanredne veštine pismenog i usmenog komuniciranja na zvaničnim jezicima, uključujući odlične sposobnosti izrade potrebnih dokumenata,
- sposobnosti za izradu zakonskih dokumenata, logički, jasno i precizno;
- odlične sposobnosti za diskusiju i komunikaciju,
- sposobnost za rad na politički potpuno neutralnim i nepristrasnim osnovama,
- dobro poznavanje rada na kompjuterskim programima,
- poznavanje engleskog i drugih jezika ima prednost.
Pozicija: Zvaničnik za istražne i zakonodavne usluge
Ref: DSL/02-11
Koeficijent: D-7
Broj izvršioca: 2 (dva)
Angažovanje: stalno, probni rad od 12 meseci
Nadzorni: Koordinator jedinice za istražen, zakonodavne usluge i
biblioteku
Zadaci i odgovornosti:
Pod nadzorom koordinatora Jedinice za istražne, zakonodavne usluge i biblioteku, zvaničnik za istražne i zakonodavne usluge je odgovoran za:
- pružanje istražne i zakonodavne usluge iz stručne literature društvenih i prirodnih nauka, prakse stranih zemalja, internet, baza podataka i zvaničnih statistika za sva pitanja, koja se povezuju radom Skupštine i njenih organa.
- pružanje istražnih zakonodavnih usluga, nakon procene rukovodioca Jedinice u konsultaciju sa direktorom od stručne literature društvenih i prirodnih nauka, prakse stranih zemalja, interneta, bazu podataka i zvaničnih statistika za sva pitanja, koja se povezuju delokrugom rada Departmana za pravna i proceduralna pitanja,
- izradu saveta, analiza i pružanju stručnih informacija iz raznih oblasti putem izveštavanja, memoranduma i analizama politike koje se povezuju radom Skupštine i njenih organa,
- pružanje istražnih zakonodavnih usluga, poštujući načelo profesionalizma, konfidencijaliteta, političke nepristrasnosti,
- pružanje podrške u stvaranju baze podataka za poslanike Skupštine, prema legislaturi,
- obavljanje i drugih poslova iz delokruga jedinice.
Kvalifikacija i iskustvo:
- diploma četvorogodišnjeg fakulteta / master studije u oblasti prava, ekonomije, prirodnih i tehničkih nauka,
- stručno iskustvo u zakonodavstvo iz oblasti državne administracije, najmanje 3 godine, sa nivou visoke odgovornosti, uključujući i pripremu zakonodavnih istraživanja, kao i davanje pravnih saveta,
- iskustvo na pravnim poslovima i parlamentarnim procedurama.
Veštine:
- odlične veštine komuniciranja u pismenoj i verbalnoj formi na zvaničnim jezicima, uključujući i odlične sposobnosti u izradi različite dokumentacije,
- sposobnosti za izradu pravne dokumentacije, na logičan, jasan i koncizan način,
- odlične veštine za diskusije i komunikacije,
- sposobnosti za rad na potpuno neutralnim i nepristrasnim političkim osnovama,
- dobro poznavanje rada na kompjuteru,
- prednosti ima poznavanje engleskog jezika .
Pozicija: Operator/daktilograf i transkripto
Ref: DPP/01-11
Koeficijent: F-5
Broj izvršioca: 2 (dva)
Angažovanje: stalno, probni rad od 12 meseci
Nadzorni: Rukovodilac divizije za plenarna i proceduralna pitanja.
Zadaci i odgovornosti:
Pod nadzorom koordinatora jedinice, operator / daktilograf je odgovoran za:
- transkript na albanskom i srpskom jeziku plenarne sednice Skupštine,
- transkript na albanskom i srpskom jeziku sednice Predsedništva Skupštine,
- transkript na alabanskom i srpskom jeziku javnih rasprava,
- obavljanje i drugih poslova u vezi delokruga rada divizije.
Kvalifikacija i iskustvo:
- diploma srednje škole,
- radno iskustvo u institucijama,
- dobre veštine za timski rad,
- poznavanje službenih jezika u Skupštini.
Veštine:
- veštine u komuniciranju u pisanoj i verbalnoj formi na zvaničnim jezicima,
- sposobnosti za kucanje dokumentacije,na stručan način,
- sposobnosti za rad na potpuno neutralnim i nepristrasnim političkim osnovama,
- dobro poznavanje rada na kompjuteru,
- odlično poznavanje srpskog jezika.
OPŠTA INFORMACIJA ZA SVE KANDIDATE
Administracija Skupštine pruža jednake mogućnosti zapošljavanja i podržava zahteve pripadnika manjinskih zajednica i žena. Ispravna politika zapošljavanja svih zajednica na Kosovu je primenjena u kadrovskoj strukturi administracije Skupštine.
Kandidati sa uže izborne liste podvrgavaju se testiranju i intervjuisanju.
Kontaktiraće se samo kandidati izabrani u užoj izbornoj listi.
PROCEDURA KONKURISANJA
Formular za konkurisanje može se uzeti sa internet stranice Skupštine ( htpp://www.assembly-kosova.org) ili na recepciji zgrade Skupštine Repbulike Kosova u Prištini (Ul. „Nena Tereze, b.b) . Zvanični formular konkurisanja mora se predati zajedno sa dokazima o školskoj kvalifikaciji, specijalizaciji, pohaðanim kursevima, radnom iskustvu i dvema preporukama. Upotreba pogrešnog i nekompletnog formulara sa zahtevanim podacima, kao i sa podacima koji su dati sa zakašnjenjem, smatraće se nevažećim.
Zahtev se može predati u recepciji zgrade Skupštine Republike Kosova (Ul. „Nena Tereze, b.b) ili poštom, kao i u Kancelariji personala br. N-217 ,drugi sprat.
Za dopunske informacije možete se obratiti na telefone: 038 200 10490 i 038 200 10493.
Rok za konkurisanje je od. 12.05.2011 do 26.05.2011 do 16,00 časova